‘Isabella Hammad is an enormous talent and her book is a wonder’ – Zadie Smith. Read an excerpt from The Parisian here
More about the book!
Penguin Random House has shared an excerpt from Isabella Hammad’s new novel The Parisian.
‘The Parisian is a sublime reading experience: delicate, restrained, surpassingly intelligent, uncommonly poised and truly beautiful … That this remarkable historical epic should be the debut of a writer in her twenties seems impossible, yet it’s true. Isabella Hammad is an enormous talent and her book is a wonder.’ – Zadie Smith
About the book
As the First World War shatters families, destroys friendships and kills lovers, a young Palestinian dreamer sets out to find himself.
Midhat Kamal navigates his way across a fractured world, from the shifting politics of the Middle East to the dinner tables of Montpellier and a newly tumultuous Paris. He discovers that everything is fragile: love turns to loss, friends become enemies and everyone is looking for a place to belong.
Isabella Hammad delicately unpicks the tangled politics and personal tragedies of a turbulent era – the Palestinian struggle for independence, the strife of the early twentieth century and the looming shadow of the Second World War. An intensely human story amidst a global conflict, The Parisian is historical fiction with a remarkable contemporary voice.
Read the opening passage:
There was one other Arab onboard the ship to Marseille. His name was Faruq al-Azmeh, and the day after leaving port in Alexandria he approached Midhat at breakfast, with a plate of toast in one hand and a string of amber prayer beads in the other. He sat, tugged at the cuffs of his shirt, and started to describe without any introduction how he was returning from Damascus to resume his teaching post in the language department of the Sorbonne. He had left Paris at the outbreak of war but after the Miracle of the Marne was determined to return. He had grey eyes and a slightly rectangular head.
‘Baris.’ He sighed. ‘It is where my life is.’
To young Midhat Kamal, this statement was highly suggestive. In his mind a gallery of lamps directly illuminated a dance hall full of women. He looked closely at Faruq’s clothes. He wore a pale blue three-piece suit, and an indigo tie with a silver tiepin in the shape of a bird. A cane of some dark unpainted wood leaned against the table.
‘I am going to study medicine,’ said Midhat. ‘At the University of Montpellier.’
‘Bravo,’ said Faruq.
Midhat smiled as he reached for the coffeepot. Muscles he had not known were tense began to relax.
‘This is your first visit to France,’ said Faruq.
Midhat said nothing, assenting.
Five days had passed since he said goodbye to his grandmother in Nablus and travelled by mule to Tulkarem, where he joined the Haifa line for Kantara East and changed trains for Cairo. After a few days at his father’s house, he boarded the ship in Alexandria. He had become accustomed to the endless skin of the water, broken by white crests, flashing silver at noon. Lunch was at one, tea was at four, dinner was at seven thirty, and at first he sat alone watching the Europeans eat with their knives. He developed a habit of searching a crowded room for the red hair of the captain, a Frenchman named Gorin, and after dinner would watch him enter and exit the bridge where he supervised the helm.
Yesterday, he started feeling lonely. It happened suddenly. Sitting beside the stern, waiting for the captain, he became conscious of his back against the bench, a sensation that was bizarrely painful. He was aware of his legs extending from his pelvis. His nose, usually invisible, doubled and intruded on his vision. The outline of his body weighed on him as a hard, sore shape, and his heart beat very fast. He assumed the feeling would pass. But it did not, and that evening simple interactions with the quartermaster, dining attendants, other passengers, took on a strained and breathless quality. It must be obvious to them, he thought, how raw his skin felt. During the night he pressed the stem of his pocket watch compulsively in the dark, lifting the lid on its pale face. The ticking lulled him to sleep. Then he woke a second time and, continuing to check the hour as the night progressed, began to see in those twitching hands the spasms of something monstrous.
It was with a strong feeling of relief, therefore, and a sense that his sharp outline had softened slightly, that he smiled back at his new friend.
‘What do you imagine it will be like?’ said Faruq.
‘Imagine what, France?’
‘Before I came, the first time, I had many pictures of it in my mind. Some turned out to be quite accurate, in the end. Some were—’ He pinched his lips and smiled in self-mockery. ‘For some reason I had an idea about wigs. You know, the false hair. I’m not sure where I got it from, possibly I had seen an old drawing.’
Midhat made a sound like he was thinking, and looked through the window at the sea.
His high school in Constantinople was modelled on the French lycée. The textbooks were all French imports, as were half the teachers, and even most of the furniture. Midhat and his classmates had sat on ladder-back chairs with woven rush seats reading ‘la poésie épique en Grèce,’ memorizing the names of elements in a mixture of French and Latin, and only when the bell rang did they slip into Turkish and Arabic and Armenian in the corridor. Once formulated in French, certain concepts belonged in French, so that, for instance, Midhat knew the names of his internal organs as ‘le poumon’ and ‘le coeur’ and ‘le cerveau’ and ‘l’encéphale,’ and understood philosophical abstractions by their French names, ‘l’altruisme,’ ‘la condition humaine.’ And yet, despite being steeped for five years in all things French, he struggled to conjure a picture of France that was separate from the furnishings of his classrooms, whose windows had displayed a hot Turkish sky, and admitted shouts of Arabic from the water. Even now, from the vantage of this ship, Provence remained hidden by fog and the earth’s unseeable curves. He looked back at Faruq.
‘I cannot imagine it.’