Read an excerpt from Abraham Verghese’s ‘masterful’ new novel The Covenant of Water
 More about the book!

Penguin Random House has shared an excerpt from The Covenant of Water, the new novel from Abraham Verghese.

From the New York Times-bestselling author of Cutting for Stone comes a stunning and magisterial new epic of love, faith, and medicine, set in Kerala and following three generations of a family seeking the answers to a strange secret.

Spanning the years 1900 to 1977, The Covenant of Water is set in Kerala, on South India’s Malabar Coast, and follows three generations of a family that suffers a peculiar affliction: in every generation, at least one person dies by drowning – and in Kerala, water is everywhere.

The family is part of a Christian community that traces itself to the time of the apostles, but times are shifting, and the matriarch of this family, known as Big Ammachi – literally ‘Big Mother’ – will witness unthinkable changes at home and at large over the span of her extraordinary life.

All of Verghese’s great gifts are on display in this new work: there are astonishing scenes of medical ingenuity, fantastic moments of humor, a surprising and deeply moving story, and characters imbued with the essence of life.

A shimmering evocation of a lost India and of the passage of time itself, The Covenant of Water is a hymn to progress in medicine and to human understanding, and a humbling testament to the hardships undergone by past generations for the sake of those alive today. It is one of the most masterful literary novels published in recent years.

~~~

Read an excerpt:

CHAPTER 1

Always

1900, Travancore, South India

She is twelve years old, and she will be married in the morning. Mother and daughter lie on the mat, their wet cheeks glued together.

“The saddest day of a girl’s life is the day of her wedding,” her mother says. “After that, God willing, it gets better.”

Soon she hears her mother’s sniffles change to steady breathing, then to the softest of snores, which in the girl’s mind seem to impose order on the scattered sounds of the night, from the wooden walls exhaling the day’s heat to the scuffing sound of the dog in the sandy courtyard outside.

A brainfever bird calls out: Kezhekketha? Kezhekketha? Which way is east? Which way is east? She imagines the bird looking down at the clearing where the rectangular thatched roof squats over their house. It sees the lagoon in front and the creek and the paddy field behind. The bird’s cry can go on for hours, depriving them of sleep … but just then it is cut off abruptly, as though a cobra has snuck up on it. In the silence that follows, the creek sings no lullaby, only grumbling over the polished pebbles.

She awakes before dawn while her mother still sleeps. Through the window, the water in the paddy field shimmers like beaten silver. On the front verandah, her father’s ornate charu kasera, or lounging chair, sits forlorn and empty. She lifts the writing pallet that straddles the long wooden arms and seats herself. She feels her father’s ghostly impression preserved in the cane weave.

On the banks of the lagoon four coconut trees grow sideways, skimming the water as if to preen at their reflections before straightening to the heavens. Goodbye, lagoon. Goodbye, creek.

Molay?” her father’s only brother had said the previous day, to her surprise. Of late he wasn’t in the habit of using the endearment molay – daughter – with her. “We found a good match for you!” His tone was oily, as though she were four, not twelve. “Your groom values the fact that you’re from a good family, a priest’s daughter.” She knew her uncle had been looking to get her married off for a while, but she still felt he was rushing to arrange this match. What could she say? Such matters were decided by adults. The helplessness on her mother’s face embarrassed her. She felt pity for her mother, when she so wanted to feel respect. Later, when they were alone, her mother said, “Molay, this is no longer our house. Your uncle …” She was pleading, as if her daughter had protested. Her words had trailed off, her eyes darting around nervously. The lizards on the walls carried tales. “How different from here can life be there? You’ll feast at Christmas, fast for Lent … church on Sundays. The same Eucharist, the same coconut palms and coffee bushes. It’s a fine match … He’s of good means.”

Why would a man of good means marry a girl of little means, a girl without a dowry? What are they keeping secret from her? What does he lack? Youth, for one – he’s forty. He already has a child. A few days before, after the marriage broker had come and gone, she overheard her uncle chastise her mother, saying, “So what if his aunt drowned? Is that the same as a family history of lunacy? Whoever heard of a family with a history of drownings? Others are always jealous of a good match and they’ll find one thing to exaggerate.”

Seated in his chair, she strokes the polished arms, and thinks for a moment of her father’s forearms; like most Malayali men he’d been a lovable bear, hair on arms, chest, and even his back, so one never touched skin except through soft fur. On his lap, in this chair, she learned her letters. When she did well in the church school, he said, “You have a good head. But being curious is even more important. High school for you. College, too! Why not? I won’t let you marry young like your mother.”

The bishop had posted her father to a troubled church near Mundakayam that had no steady achen because the Mohammedan traders had caused mischief. It wasn’t a place for family, with morning mist still nibbling at the knees at midday and rising to the chin by evening, and where dampness brought on wheezing, rheumatism, and fevers. Less than a year into his posting he returned with teeth-chattering chills, his skin hot to the touch, his urine running black. Before they could get help, his chest stopped moving. When her mother held a mirror to his lips, it didn’t mist. Her father’s breath was now just air.

That was the saddest day of her life. How could marriage be worse?

She rises from the cane seat for the last time. Her father’s chair and his teak platform bed inside are like a saint’s relics for her; they retain the essence of him. If only she might take them to her new home.

The household stirs.

She wipes her eyes, squares her shoulders, lifts her chin, lifts it to whatever this day will bring, to the unloveliness of parting, to leaving her home that is home no longer. The chaos and hurt in God’s world are unfathomable mysteries, yet the Bible shows her that there is order beneath. As her father would say, “Faith is to know the pattern is there, even though none is visible.”

“I’ll be all right, Appa,” she says, picturing his distress. If he were alive she wouldn’t be getting married today.

She imagines his reply. A father’s worries end with a good husband. I pray he’s that. But this I know: the same God who watched over you here will be with you there, molay. He promises us this in the Gospels. “I am with you always, even unto the end of the world.

~~~

Categories Fiction International

Tags Abraham Verghese Book excerpts Book extracts Penguin Random House SA The Covenant of Water


1 Votes

You must log in to post a comment

0 Comments